Ordtrøbbel

Det hender vi må ha litt oversettelse på diverse ord her i huset.

Og det er ikke bare fordi vi er en trønder, og en østfolding. Nei, det er også fordi et ord kan bety to ting, og det jeg har i hodet, er absolutt ikke det mannen har i hodet. 😉

Feks ved frokostbordet i dag, så sa jeg:

 

I dag skal jeg få gjort den lista”

 

“Hvilken liste”?  sier min kjære mann.

 

“Den vi snakket om i går”  … sa jeg

 

“Snakket vi om noen list i går?” spurte mannen

 

“Ja, da vi gikk tur”.. svarte jeg

 

“Hvilken liste snakket vi om?” spør mannen igjen..

 

Den vi snakket om hvis du datt om og jeg måtte ringe 113…osv” .. sa jeg

 

“Å, sånn liste!”  svarte mannen…“så si det da! ” Jeg lurte jo på hvor det manglet tak eller gulvlist i Huset “:)

 

Ser du hva hver av oss har i hodet?

 

Jeg har en liste jeg skal skrive. Mannen har en gulv eller taklist e.l. i hodet.

 

Ikke rart det kan bli forviklinger 😀

Og dette var jo bare to forskjellige tolkninger…

Det finnes mange flere

liste

 

Nå skal det sies, at når jeg sier: gjort den lista, så er det ikke så rart han tenker på noe annet enn det jeg gjør.  Hadde jeg sagt: skrevet den lista, så ville han ihvertfall skjønt at det var noe annet enn en gulvlist.

 

Følg med i neste kapittel!  😉  Enn så lenge kan du gruble på hva slags liste jeg skulle skrive 😀

Sjekkliste, Liste, Hånd, Penn

 

 

 

 

18 kommentarer

Siste innlegg