Å gå inn fra mørket – Inspirert av Bforb

Da jeg leste dette innlegget til Bforb ble jeg insipirert til å fortelle om en gang jeg virkelig tenkte at jeg gikk inn fra mørket.

 

Det var i Paraguay, Sør-Amerika.  Nærmere bestemt Paso Cadena.   Mine foreldre har vært misjonærer, og de bodde den gangen i 1973 i Paso Cadena. HER  kan du lese mer om livet mitt der.

 

Litt uklart bilde, men dette er altså meg fra den tiden. Jeg er 11 år

 

 

I Paso Cadena var det ikke strøm den gangen, så det ble brukt parafinlamper for å lyse opp.   Første gang faren min hentet oss fra skolen, og hjem på ferie, kom vi fram på kvelden.

Det hadde blitt mørkt, og når vi gikk ut av bilen, og han slo av lysene på den, så var det skikkelig, stummende mørkt. Jeg så ikke hvor jeg satte føttene mine engang.

 

Jeg følte meg utrygg. Vi hadde kjørt 30 mil, 10 av dem på dårlige veier, og det var jungel rundt oss.  Min første tanke var: Her vil jeg ikke være!

 

Vi gikk ut av bilen, og inn i hagen.  En liten sti opp mot huset, før vi kunne gå inn døra fra stummende mørke ute.

 

Det som møtte meg da, var for det første mamma, men også lys. Koselig lys fra parafinlamper, og hjemmekoselig.  Da kjente jeg, at jeg var trygg likevel. ☺❤

 

Mamma har hatt en helt egen egenskap til å gjøre hjemmet vårt lunt og koselig uansett hvor vi har bodd. Og det er mange plasser. Hun gjorde at jeg kjente meg hjemme og trygg, midt i jungelen.  Denne plassen var misjonsstasjon, og det var flere hus, skole med mere der.  Dette så jeg når morgenen og dagslyset kom.  Veldig spesielt for en 11 åring å komme dit, og alt jeg opplevde disse årene der.

 

Men det er en annen historie 🙂

 

I dag var det fra mørke til lys!

 

Lånt bilde fra nett. Våre lamper var aldri så støvete, for der var mamma nøye 😉

Parafinlampe – Wikipedia

 

 

 

Om du har tid og lyst kan du lese hele livshistorien min på den andre bloggen min. Har ikke orket å legge det over hit.  Følg denne linken HER

Castellano

Det heter språket jeg lærte meg da vi bodde noen år i Paraguay   i  Sør-Amerika

HER    kan du lese litt om det.

Utdrag fra Wikipedia:

Ordet «spansk» heter «español» (uttales omtrent espanjål) på spansk. Noen steder i Spania og i mange latinamerikanske land kalles språket ofte for «castellano» (uttales kastejánå), kastiljansk på norsk. Dette gjøres for å skille det fra andre offisielle språk i Spania, først og fremst katalansk. Kastiljansk er betegnelsen på en dialekt av spansk som snakkes i Castilla, og som danner grunnlaget for det spanske riks- og skriftspråket.”

 

También me gustaría escribir en castellano/español a veces, para practicar esta idioma.

Viví en Paraguay de 1973 hasta 1976, y también en 1978-1979

Por eso he hablado mucho esta idìoma, y me gusta mucho.

 

Lo que también es muy bueno, es que gracias a facebook, es mucho más fácil tener contacto con mis amigos en Paraguay, a quienes conozco desde hace muchos años.

 

Oversatt til norsk for deg som ikke forstår spansk:

 

Jeg vil også gjerne skrive på castellano/spansk noen ganger, for å praktisere dette språket.

Jeg bodde i Paraguay fra 1973 til 1976, og også 1978-1979

Derfor har jeg snakket dette språket mye, og jeg liker det veldig godt.

 

Det som også er veldig bra, er at takket være facebook, er det mye enklere å ha kontakt med mine venner i Paraguay, som jeg har kjent i mange år.

Foreldrene mine var misjonærer for Pinsemenigheten, og jeg sang gjerne for andre jeg også 🙂

Jeg er ikke lenger med i pinsemenigheten, men fortsatt en Jesustroende  ❤

Her er jeg utenfor et av hjemmene vi var i og holdt møter.

 

Det kan hende det kommer flere innlegg på spansk etterhvert.  Andre lager innlegg på engelsk, og det kunne jeg også gjøre, men er så glad i spansk, så det er fint for meg å praktisere det litt.